이혜성 아나운서가 영어인터뷰 논란에 사과했다. /이혜성 인스타그램
이혜성 아나운서가 영어인터뷰 논란에 사과했다. /이혜성 인스타그램

시사위크=이영실 기자  이혜성 KBS 아나운서가 팀K리그와 유벤투스의 친선경기에서 영어 인터뷰를 진행한 것에 대해 사과했다.

이혜성 아나운서는 지난 26일 서울 상암월드컵경기장에서 치러진 팀K리그와 유벤투스FC(세리에A)의 경기가 끝난 뒤 유벤투스의 골키퍼 부폰과의 인터뷰를 진행했다. 당시 이혜성 아나운서는 영어로 질문을 했고, 부폰은 이탈리아어로 대답했다. 통역사가 부폰의 대답을 다시 한국어로 통역해 전달했다.

이후 이혜성 아나운서의 행동이 부적절했다는 지적이 나왔다. 통역사가 있었음에도 불구하고 영어로 질문한 것이 불필요했다는 것이다. 논란이 되자 이혜성 아나운서는 지난 29일 자신의 SNS에 사과글을 게재했다.

이혜성 아나운서는 “저의 미숙한 인터뷰 진행으로 시청자 여러분들께 큰 불편을 드려 죄송하다”고 사과했다. 그는 “경기가 지연되고 여러 가지 돌발 상황이 발생하면서 당초 계획에 없던 부폰 선수와 인터뷰를 하게 됐다”며 “빠듯한 시간이 주어져 통역 단계를 한번이라도 줄이고자 영어로 인터뷰를 진행하는 것으로 부폰 선수에게는 양해를 구했지만, 정작 시청자분들의 입장은 고려하지 못한 미숙한 진행이었다”라고 설명했다. 

이어 “여러 가지로 아쉬웠던 경기에 저까지 불편함을 드려 다시 한 번 진심으로 죄송하다”며  “시청자 여러분들이 남겨 주신 말씀들 전부 잘 읽어보고 개선해나가겠다. 또 공영방송의 아나운서로서 모국어에 대한 사랑과 책임감을 갖고 더 열심히 하겠다”라고 덧붙였다.

한편 이혜성 아나운서는 2016년 KBS 43기 공채 아나운서로 입사했다. 

저작권자 © 시사위크 무단전재 및 재배포 금지
이 기사를 공유합니다